top of page

Personal Project
                        Travailleurs de la Juta en Amazonie

Ce projet est accompagné du poème d'Olga Garcia
travailleurs de la jute

Dans ma jeunesse en Amazonie je me baladais souvent en bateau avec mes parents sur le fleuve amazone pour aller dans la petite maison familiale au bord du fleuve. On rencontrait les habitants du fleuve nommés les ribeirinhos et on engageait de longues discussions.

Mon attention était toujours attirée par les travailleurs de la jute qui travaillaient dans des conditions précaires. Ils restaient en moyenne huit à dix heures par jour submergés d'eau jusqu'à la taille, et ils étaient vulnérables aux attaques des animaux telle la raie (la piqûre infligée est très douloureuse, elle a en plus des effets nécrosants et peut mettre des mois à guérir) ainsi que les  sangsues  qui sont nombreuses dans cette région de l'Amazonie.

Le travail dans ce type d'agriculture se compose de main-d'œuvre familiale, l'homme en tant que chef de la famille est  l’organisateur du processus de production.

 

En 2018 j’ai pris une pirogue pour aller à la rencontre de ce peuple (les ribeirinhos) qui travaillent toujours dans les mêmes conditions précaires depuis 9 décennies  avec peu ou pas du tout de soutiens des autorités. 

Un peu d’histoire: Em 1931 lorsqu'une délégation japonaise est arrivée dans la région. l’État d'Amazone souffrait du déclin de l'économie du caoutchouc. Le gouverneur Amazonien a offert aux Japonais environ 1 million d’hectares terre, en échange d'une main-d'œuvre qualifiée.

Je me souviens des récits que ma mère racontait lors de l’ arrivée des japonais en Amazonie, elle les regardaient avec beaucoup de curiosité!!!  pour les amazoniens c’était la découverte d’un nouveau peuple, silencieux et qui vivait en communauté… mais surtout très travailleurs et courageux . Ils ont apporté une nouvelle vision de l’organisation du travail.

enfant au travail
le travail des enfants
travailleur de la amazonie
Le transporteur de la juta
lavendier
travail précaire en Amazonie
le blanchissage de la jute
le blanchissage de la jute
Amazonie travail précaire
précarité dans le travail
séchage des fibres de jute
récolte de jute
récolte de  la jute en amazonie
récolte de  la jute en Amazonie
la coupe de la juta
le transport en pirogue.
transport en pirogue fleuve Amazonas
le transporteur de la juta
fabrication de la farine de manioc
casa farinha
la maison travailleur de la jute
la maison des  caboclo

Je suis le jute

 

Je suis un fil biodégradable,

Fibre végétale longue

Organique et naturel

Je grandis dans la plaine inondable. 

 

Ami de la rivière,

J’intègre l’écosystème Amazonien 

Je suis une source de revenus,

Je n’abandonne pas les paysans. 

 

Je suis de l'artisanat,

Oreiller texturé,

Je suis une invitation au mariage

Je suis un sac, une gravure. 

 

Avec moi, il n'y a pas de sol stérile

Je laisse des pousses lors de la coupe

La macération me transforme

Des  tropiques, je suis un fil d'or.

 

(Poème d’Olga Garcia,

version française de Nicole Canovas)

Eu sou a juta

 

Sou fio biodegradável, 

Longa fibra vegetal

Sou cultivada na Várzea 

orgânica e natural.

 

Sou fonte de renda, 

Amiga do ribeirinho.

Íntegro o bioma amazônico 

Não deixo o homem do campo sozinho.

 

Sou artesanato, 

Almofada de textura,

Sou convite de casamento

Sou bolsa, sacola e gravura.

 

Comigo não tem solo infértil 

Deixo brotos ao ser cortada

A maceração me transforma

Dos trópicos sou fio dourado.

         

        (Poema de Olga Garcia)

bottom of page